Nem zavarja álmát bűnös földi élet.
Végzetes tettére elnézést remélhet.
Sírját felszentelték, fohász szállt az Égre:
Szegény Gyuri testvér, nyugodjál békébe’![3]
Eszteleczky Gyuri „költészete” nem több egy kisvárosi rímfaragó, önmaga szórakoztatása érdekében dalolgató fűzfapoéta kísérleteinél. Első, Óbecsén föllelhető verse, a Vasút-állomáson az Óbecsei Újság 1913. szeptember 7-i számának első oldalán jelent meg. Az Óbecse és Vidéke 1913. október 26-i számában közölt A csonka honvéd és unokája című verse alatt ez volt olvasható: „Írta és szavalta Eszteleczky György az október 18-án megtartott népköri banketten.” Ezek voltak a Julián-tanító első jelentkezései. Verseinek témája egyszerű és keresetlen: a legkézenfekvőbb helyzetek dalnoka volt ő. Verset írt az átmulatott éjszakákról, a másnapi fejfájásról, a józansági fogadalmáról (Fogadás), majd azonmód a „szárazság” értelmetlenségéről, az ihlet nélküli napok szenvedéseiről (Cudar józanság). Dalra ihlette őt a régi szerelem emléke (Óh. miért?) éppúgy, mint a tegnapi csalódás (Bár tudom), fájdogáló lélekkel kötne előnyösnek vélt alkut az ördöggel: reá üríti a poharát, csak vegye el tőle a megunt életét (Csereüzlet). Szenvedett a Virágtalan tavasz-ban, a könnyen adja át magát a Boldog boldogtalanság-nak: „csak az a szerelem örök, / Csak az igaz, nagy, végtelen, / Az, amelyik boldogtalan, / Az, amelyik reménytelen!”, Kivételes pillanata „költői munkásságának”, amikor lefordította, és a helyi lapban közölte Zmaj Jovan Jovanovits két versét, a Gondold meg magadba! és a Madár a kalitkában című költeményét.
Eszteleczky Gyuri a Tisza-parti város mindennapjainak vőfélye volt, szerény képességű rímfaragó, aki módfelett nehezményezte, ha nótázó kedvét nem méltányolta a hallgatóság. A sértettség, a közöny, a megbántottság, a csalódottság okozta a halálát – fölöslegesnek érezte magát, s talán ezért választotta az önpusztítást, amikor szembenézett a fegyverével. Így őrizte meg alakját egy ideig az emlékezet. Utána azonban nem maradt szinte semmi – vagy ha igen, akkor az halálának tisztázatlan körülménye. Illetve még valami – a Szonett című verse egy figyelmet érdemlő vallomás a költői sorsról.[4]
Szonett
Ne félj, a költő az sose szegény.
Ne félj, ha néha rongyos és kopott,
Bohém népnél ez lenni így szokott,
Kicsit könnyelmű mind az ily legény.
Nem tud tán élni; büszke vagy szerény,
S mert rá a Múzsa szent csókot lopott,
Sosem a földi jókért dolgozott.
A munka díja volt: Jövő, Remény.
De lelke kincstára az dús, tele.
S mind kincsét, örömmel rakja rád,
Eléd hozza az égnek csillagát.
Ha lelke szárnyain elszáll fölfele,
S szíved köré von fényes glóriát!...
Ne hagyd el hát a Múzsák bús fiát!
Eszteleczky György – Gyuri munkája
[Eszteleczky György]: Lelkem könnyei. Írta Eszteleczky Gyuri; St. Becsén – Nyomatott Lux Mihály könyvnyomdájában, 1921. 110 p.
Irodalom
A Magyar Királyi Államvasutak pleternicai elemi népiskola értesítője az 1915/1916. tanévről. VII. évfolyam; H. n. [Budapest] – Kiadja a Magyar Királyi Államvasutak igazgatója é. n. [1916] 26 [2] p.
Eszteleczky Gyuri veresei sajtó alatt; Tiszavidék, 1921. október 16. 2. p.
Eszteleczky Gyuri Lelkem Könnyei című 128 oldalas verseskötete megjelent és lapunk kiadóhivatalában is megvásárolható; Tiszavidék, 1921. november 27. 2. p.
R.: Eszteleczky Gyuri (halála); Tiszavidék, 1922. május 28. 1. p.
X.: Eszteleczky Gyuri (halála); Tiszavidék, 1922. május 28. 2. p.
További versei
Eszteleczky Gyuri: Vasút-állomáson; Óbecsei Újság, 1913. szeptember 7. 1. p.
Eszteleczky György: A csonka honvéd és unokája – Írta és szavalta Eszteleczky György az október 18-án megtartott népköri banketten; Óbecse és Vidéke, 1913. október 26. 1. p.
Eszteleczky Gyuri: Tudtad te már… (vers); Óbecsei Újság, 1914. február 15. 1. p.
Eszteleczky Gyuri: Zágrábi parkban (vers); Óbecsei Újság, 1914. március 22. 1. p. és Óbecse és Vidéke, 1914. július 5. 2. p.
Eszteleczky Gyuri: Pleternicai állomáson (vers); Óbecsei Újság, 1914. augusztus 2. 1–2. p.
Eszteleczky Gyuri: Óbecsén (vers); Óbecsei Újság, 1916. július 9. 2. p.
Lefőzve
Kicsi szobámnak nyitott ablakán
Kinézek olykor fél-fél éjszakán,
S valami édest, jólesőt érzek,
Hogy ki az éjbe, merengve nézek.
S bennem ilyenkor vágy támad, éled,
Megénekelni, óh szép éj, téged.
De amit érzek, nincs szavam arra,
S szívem bár tele, nem fakad dalra.
S lám, a Londzsán már szólnak a békák,
S az én ajkaim még mindig némák.
Poétább nálam e ronda féreg,
Hangot tud adni az örömének. (Pleternicza)
(Óbecsei Újság, 1914. május 10. 1. p.)
Mikor szívem…
Mikor szívem már csordultig tele,
S a bánattól több már nem fér bele;
Ki-kicsordul az összegyűlt bánat,
S némely cseppből olykor egy dal támad.
Ha dal válna minden egyes cseppből,
Mely kicsordul bánatos szívemből,
Ha nem fúlna a nagyobb rész könnybe,
Lenne versem, nem férne tíz könyvbe.
(Óbecsei Újság, 1914. május 17. 1. p.)