2024. augusztus 3., szombat

Utolsó útjára kísérték Vickó Árpádot

Péntek délután az újvidéki Városi temetőben családtagjai, barátai, volt munkatársai körében helyezték örök nyugalomra Vickó Árpád műfordítót. Az elhunytat Zsellér Attila, az újvidéki Mária Neve Plébánia esperesplébánosa búcsúztatta.

Virág Gábor, a Forum Könyvkiadó Intézet igazgatója méltatta Vickó Árpád életpályáját, elévülhetetlen érdemeit:

– Vickó Árpádod mind szerkesztőként, mind fordítóként olyan emberként ismertem meg, aki mindig önmagát észrevétlenné téve próbált a szerzői szeszélyeknek eleget tenni, miközben bravúros módon terelgette őket a minőségi megszólalás irányába. Így tett szerkesztőként, de műfordítóként is hasonló habitussal nyúlt minden szöveghez, s annak ellenére, hogy a műfordítások esetében elvárt követelmény, hogy a fordító saját egóját háttérbe szorítva tolmácsolja mások szövegeit, Vickó Árpád esetében mintha ez olyan gondosan kiművelt erénnyé vált volna, amely lehetővé tette, hogy miközben az általa fordított írók hangja köszönt vissza egy-egy kötetben, mégis pár mondat elolvasása után egyértelmű volt, hogy a szöveget ő fordította. A műfordítás lényegéről Vickó Árpád úgy vallott „azzal, hogy odafigyelünk a másikra és kevésbé bámuljuk, igencsak elragadtatva, saját köldökünket, ha kifinomult az érzékünk az idegenek, az utasok, a szomszédok iránt, akkor tudjuk csak jobban és alaposabban megismerni önmagunkat is”. Műfordításainak köszönhetően Vickó Árpád nemcsak saját, hanem mindannyiunk önismeretéhez nyújtott pótolhatatlan segítséget. Halálával a kultúránk egyik legfontosabb nagykövetét veszítettük el – fogalmazott Virág Gábor.

Vickó Árpád munkásságát Đorđe Randelj író, publicista is méltatta. Kiemelte, hogy Vickó Árpád nagy megbecsülésnek örvendett a fordításirodalomban. Egy kiváló embert és műfordítót vesztettünk el.

Vickó Árpád műfordítói munkássága során több mint 85 önálló műfordításkötetet jelentetett meg. Főleg a kortárs magyar írók műveit ültette át magas szakmai színvonalon szerb nyelvre, és folyamatosan fordította a vajdasági magyar irodalmat. Munkáját a szakma többek között Bazsalikom-, Füst Milán-, Milan Đurić-, Sava Babić- és Balassi műfordítói díjjal jutalmazta.

Nyitókép: Dávid Csilla felvétele