2024. július 18., csütörtök

(Új) utcanevek, több nyelven?

A multikulturalizmussal szívesen példálóznak (Fotó: Kecskés István)

A nagybecskereki városi képviselő-testület legutóbbi ülésén többek között új utcanevekről is döntött: így „utcát kapott” Duško Trifunović, Kosta Nikolić, Darko Nišavić és Vojislav Despotov. Traian Pancarichan nagybecskereki polgári jogvédő-helyettes, emlékeztetve arra, hogy Nagybecskerek statútuma szerint a városban – a szerb mellett – hivatalos használatban van a magyar, a román és a szlovák nyelv is, javasolja az illetékeseknek, hogy négy nyelven írják ki az új utcák neveit.

A szerb nyelvű utcanév alá, vagy attól jobbra, ugyanolyan formában és nagyságban kell kisebbségi nyelven kiírni az utcanevet. Jelenleg a Béga menti városban az utcanevek szerbül vannak kiírva, csak Muzslya helyi közösség területén vannak magyar utcanevek.

Nem tudni, hogy az illetékesen elfogadják-e a jogvédő-helyettes ajánlását, aki közben arra is emlékeztet, hogy tavaly csak szerb nyelven írták ki a Köztársaság tér új nevét, amely azóta dr. Zoran Đinđić nevét viseli. Az ombudsman-helyettes ebbéli intelmét mindmáig nem méltányolták. Nem jobb a helyzet a közvállalatok és intézmények nevének a kiírásával sem. Legtöbbjükön csak szerb felirat van és a bélyegzőjük is egynyelvű. A jogvédő másfél évvel ezelőtti ajánlásában arra utasította az illetékeseket, hogy alkalmazzák az erre vonatkozó rendelkezéseket. A helyzet azonban nem változott: még művelődési intézményekre (színház vagy múzeum) sem helyeztek ki többnyelvű feliratokat, pedig azokban esetenként többnyelvű rendezvények is vannak.