Az Európai Bizottság illetékesei bejelentették, hogy visszavonják és átdolgozzák a nagy vitákat kiváltó nyelvhasználati javaslatot.
A mandiner.hu hírportál közlése szerint a Vatikán államtitkára kedden bírálta az Európai Bizottság kommunikációs útmutatóját, amely felszólítást intézett az alkalmazottaihoz, miszerint tartózkodjanak a „karácsony" szó használatától. A Vatican News november 30-án közzétett interjújában Pietro Parolin bíboros azt nyilatkozta, hogy a dokumentum „szembe megy a valósággal", amikor lekicsinyli Európa keresztény gyökereit.
A 32 oldalas belső dokumentum címe: „Az Európai Bizottság inkluzív kommunikációra vonatkozó iránymutatásai", amelyet Helena Dalli egyenlőségért felelős uniós biztos indított útjára október 26-án.
Az olasz Il Giornale lap november 28-i számában azt közölte, hogy az útmutató arra szólította fel az Európai Bizottság alkalmazottait, hogy „kerüljék el azt a felvetést, miszerint mindenki keresztény”.
A dokumentumban többek között azt is javasolja, hogy a „Mária és János egy nemzetközi pár” helyett legyen „Malika és Julio” a nemzetközi pár.
Parolin bíboros a Vatican Newsnak elmondta, hogy szerinte a diszkrimináció elkerülésének szándéka dicséretes.
– Véleményem szerint azonban biztosan nem így lehet elérni ezt a célt. Ez végső soron az ember tönkretételét, megsemmisítését kockáztatja, két fő irányból – nyilatkozta a bíboros.
Helena Dalli esélyegyenlőségért felelős biztos kedden közzétett Twitter-bejegyzésében a dokumentumot folyamatban lévő munkának minősítette.
– Az irányelvek egyértelműen több munkát igényelnek. Ezért visszavonom az irányelveket, és tovább fogok dolgozni ezen a dokumentumon – jelentette ki Dalli.