2024. november 21., csütörtök
SZERB NEMZETI SZÍNHÁZ

Csehov és Ćosić az újvidéki színpadon

Anton Pavlovics Csehov Cseresznyéskert c.művét a székvárosi Szerb Nemzeti Színházban Radoslav Milenković állítja színpadra. A szerepeket Sanja Ristić Krajnov, Nevena Nerandžić, Sonja Isailović, Ljubiša Milišić, Branislav Jerković, Jugoslav Krajnov, Aljoša Đidić, Dragomir Pešić, Alisa Lacko, Dušan Vukašinović és Dušan Jakišić alakítja. A dramaturg Nikolina Đukanović, a zenét Ivana Stefanović szerezte, a díszlettervező Vladislava Munić Kanington, a jelmezeket Kanyó Janovics Erika, a színpadi mozgást Ista Stepanov tervezte meg.

A Cseresznyéskert a legnagyobb orosz drámaíró utolsó műve, és május 7-én kerül bemutatásra a Szerb Nemzeti Színház Kamaraszínpadán.

Közben a székvárosi közönség a Deobe, Dobrica Ćosić NIN-díjas regénye színpadi változatának bemutatóját várja ( a Ćosić-Oldódás címmel látott napvilágot magyarul) . Ebben az évben van a regényíró születésének 100. évfordulója. A székvárosi Szerb Nemzeti Színház, a Niši Nemzeti Színház és a Pristinai Nemzeti Színház társulatának közös produkcióját Jug Radivojević, a Szerb Nemzeti Színház rendezője állította színpadra Spasoje Ž. Milovanović dramatizálásában.

– A kortárs dráma is visszanyúl ahhoz az ősi tragédiához, amelyet az apa-fiú kapcsolat története hordoz magában. Mi az a késztetés, hogy egy apa meg akarja ölni a fiát, vagyis miért akar egy fiú ártani az apjának? Ez az ősi, legmélyebb érzelmi vonal a családi kapcsolatban a legfontosabb a műben és az előadásban – fogalmazott Jug Radivojević.

Venczel Valentin, az Újvidéki Színház társulatának színművésze német tisztet alakít.

– Az előadásban én egy idegent játszok, aki egy kicsit megfigyelője és egy kicsit befolyásolója az eseményeknek. Amióta az Újvidéki Színházban igazgató vagyok, saját döntésemből kifolyólag nem vállaltam szerepeket. Ez a szerep visszatérés a színpadra, és saját képességeimnek az újraértékelését is jelenti. E szerepet egyébként azért is vállaltam, mert a szereposztásban az első utasítás szerint a német tiszt rosszul beszél szerbül. Érdekességként említem: Radovan Kneževićet, a kiváló színpadi lektort kérték fel Belgrádból, aki az Újvidéki Színművészeti Akadémia első nemzedékének tagja és évfolyamtársam volt. Ő hivatott ellenőrizni a színészek színpadi beszédét, az enyémet is. Mivel jól beszélek szerbül, azt tanácsolta, a német tiszt szerepében elég lesz, hogy a szerb nyelvben érvényes hangsúlyokat rontsam – mondta Venczel.

A tervek szerint a Deobe bemutatójára március 11-én a Niši Nemzeti Színházban kerül sor, a reprízelőadás március 12-én ugyanott lesz. Az újvidéki premiert március 16-án, kedden nézheti meg a közönség a Szerb Nemzeti Színház Pera Dobrinović Színpadán, március 17-én pedig a reprízt. Elnapolták viszont a darab március 9-ére tervezett gračanicai bemutatóját a járványügyi helyzet miatt és műszaki okokból.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás