2024. szeptember 3., kedd

Jó reggelt! (2022-07-19)

Aligha kell bizonyítani a mindenkori politikum „bölcs" húzásainak kártékony voltát. Esetenként több nemzedék nyögte és nyögi következményeit, és nyilvánvalóan így lesz ez a jövőben is.
Ezúttal csupán e kártékonyság mellékes, szinte lényegtelennek nevezhető egyetlen szegmensére reflektálnék. Történetesen arra, hogy a magyarországi sajtóban Grúzia egy ideje következetesen Georgia.
Ez azért is érdekes, mert az országot valójában Szakartvelónak hívják (grúz nyelven: საქართველო), a helyiek pedig magukat kartvelinek nevezik. A középperzsa nyelvben Varkana néven ismerték, ebből lett az újperzsa Gurgán. Az utóbbi a görögben lett Georgia, a szír nyelvben pedig Gurzán, majd Gurziya. A grúz népnév tehát a közhiedelemmel ellentétben nem orosz szó. A magyar forrásokban mindig is megvolt a névkettősség, de a Grúzia alak mindig gyakoribb volt. Ez logikus is, hisz Georgia az USA egyik tagállama, így írásban lehetetlen eldönteni, hogy Georgia a kaukázusi országot vagy az amerikai tagállamot fedi-e.
A névváltoztatást a grúz diplomácia kezdte erőltetni a 2008-as grúz–orosz háborúban elszenvedett csúfos vereség után, amelyet Tbiliszi (1936-ig hivatalos orosz neve a görögből közvetített Tiflisz volt, és egész Európában így használták) valamiképpen ki szeretne törölni az emlékezetből. Innen a Georgia névhasználatra vonatkozó kezdeményezés, a grúz illetékesek ugyanis arra hivatkoztak, hogy a grúz szó orosz eredetű, és emiatt igyekez(n)tek eltüntetni azt a szóhasználatból.
Mivel hát itt nem olyan történelmileg és nyelvileg indokolt névváltoztatásról van szó, mint pl. a Burma–Mianmar vagy a Ceylon–Srí Lanka esetben, úgy Grúzia nálam sohasem lesz Georgia.
Esetleg, ha himnuszát – a Ray Charles révén örökzölddé lett – Georgia on my mindra változtatja. ;-)