2024. november 25., hétfő

Deže Kostolanji szobra Szabadkán

Az utóbbi időben Szabadkán is egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek a turizmusra, a különböző reklámfilmek és rendezvények mind-mind azt a célt szolgálják, hogy bel- és külföldi turisták minél nagyobb számban látogassanak el a városba, és ha már itt vannak, minél több pénzt hagyjanak is itt. Hogy egy turista minél többet lásson azon rövid idő alatt, amíg a városban tartózkodik, fontos, hogy iránymutatással szolgáljunk számára. Ilyen iránymutatás lehet például különböző turisztikai információs pontok kialakítása a legfrekventáltabb helyeken, az autóbusz- és vasútállomások közelében, vagy éppen a város központjában, ahol előbb-utóbb minden turista megfordul. Ezen információs pontok arra szolgálnak, hogy a turisták megtudják, mit érdemes megnézniük, és hogy ezen emlékhelyeket, épületeket merre találják.

(Fotó: Gergely Árpád)

(Fotó: Gergely Árpád)

Igen ám, de mi van akkor, ha az információs központ egy eldugott helyen van, ahova a turisták csak nehezen, akkor is csak mintegy véletlenül találnak oda? Mint például Szabadkán, ahol a turisztikai információs központ ugyan a mindenki által jól ismert és a turisták által is rendszeresen megcsodált városháza épületében helyezkedik el, viszont a meglelése mégsem olyan egyszerű, hisz éppen annak hátoldalán található meg. Tegyük fel, hogy megoldottuk ezt a nehézséget és megtaláltuk a turisztikai információs központot. Az iroda ajtaja mellett egy elektronikus információs tábla vár bennünket, rajta a legfontosabb információkkal, legyen szó rendezvényekről, látnivalókról, szálláshelyekről, étkezésről, kávézókról, borutakról vagy éppen vásárlásról. Egy-két érintéssel máris egy halom értékes tudnivalókhoz jutunk. A tábla felső részében egy nyelvválasztó menüsort találhatunk, ahol kiválaszthatjuk, hogy a szükséges információt szerbül (latin vagy cirill írásmóddal), magyarul, angolul, németül, lengyelül, oroszul vagy spanyolul szeretnénk-e elolvasni. A tábla praktikus és könnyen kezelhető, viszont a rendszerbe egy kis hiba csúszott. A magyar nyelvet kiválasztva az emlékművek menüpont alatt a Kosztolányi Dezső szobrára vonatkozó részt csak szerbül olvashatjuk, de például a lengyel vagy a spanyol nyelvű menüben is ez a pont szerbül szerepel: Spomenik Deže Kostolanjija. Biztosak vagyunk abban, hogy a kérdéses szöveg létezik magyarul, de talán lengyelül és spanyolul is, így talán nem okozna nagy munkát és befektetést a hiba kijavítása.

A magyar nyelvű menüt böngészve egyéb megmosolyogtató vagy éppen bosszantó elírásra is bukkanhatunk. Az egykori híres sportoló és repülőgép-tervező Szárits János például Szárics Jánosként szerepel az információs pulton, de Lifka Sándor, a kinematográfia úttörője szobrát a következő menüpont hirdeti: Lifka Sándorról szobra.

Ugyanezen elírásokkal Szabadka hivatalos turisztikai honlapján is találkozhatunk, tehát amennyiben hamarosan nem javítják ki őket, félő, hogy a jövőben megjelenő reklámokban, prospektusokban is a helytelen változatokkal fogunk találkozni.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás