2024. július 17., szerda

Három közösség egyenlő hangsúllyal

A montenegrói nyelv hivatalossá tétele ugyanolyan folyamat, mint a horvát nyelv kérdése – Kishegyesen járt Deli Andor tartományi kisebbségügyi titkár
Deli Andor titkárnak Nenad Stevović átadja a montenegrói nyelv dokumentumait

A kishegyesi önkormányzat évek óta igen szoros kapcsolatot tart fenn a Tartományi Kisebbségügyi Titkársággal, számos pályázatot nyert és jelenleg is számos terv áll elbírálás előtt a titkárságon. A utóbbi időben főleg a montenegrói nyelv hivatalossá tétele kérdésében alakult ki számottevő együttműködés a község és a titkárság között.

A fentiek a tartományi kisebbségügyi titkár, a kishegyesi polgármester, a kishegyesi képviselő-testület elnöke és a községi közigazgatás képviselőinek közös sajtótájékoztatóján hangzottak el, amelyet tegnap tartottak hivatalos megbeszéléseiket követően. A sajtótájékoztatón Csóré Róbert polgármester kiemelte, hogy a község évek óta kitűnő kapcsolatokat ápol a titkársággal, számos pályázatot nyert, különösen az egyenjogú nyelvhasználat feltételeinek megteremtése kérdésében, s most is a montenegrói nyelv esetében hasonlóan, közös célokért szállnak síkra. A közös projektumokról Bíró Anikó, a képviselő-testület titkára elmondta, hogy az elmúlt öt évben a kishegyesi önkormányzat és civil szervezetek a titkárság pályázatain nem kevesebb, mint 3,5 millió dinárt nyertek különböző célokra. Minden projektum közös nevezője a két vagy többnyelvű közösség fenntartása. Pál Károly, a községi képviselő-testület elnöke arra utalt, hogy a község gyakran kerül az érdeklődés középpontjába csak azért, mert az alkotmányban megszabott feladatait végzi. Remélhetőleg az ilyen fajta érdeklődés lassan megszűnik és mindenki számára a világ legegyszerűbb dolga lesz, ha egy nemzeti közösség területünkön a saját nemzeti sajátosságait próbálja megvalósítani. A tájékoztatón Nenad Stevović, a Montenegrói Párt elnöke köszönetet mondott a tartományi titkárnak az eddigi együttműködésért, majd átadta a montenegrói nyelv helyesírását és nyelvtanát taglaló köteteket.

Az újságírókkal folytatott beszélgetés soránszóba került a kétnyelvű anyakönyvek kérdése is, s mint aztDeli Andor elmondta, Vajdaságban ugyan nem kellene, hogy túl nagy gondot jelentsen a kétnyelvű anyakönyvek kérése, azonban a helyi anyakönyvvezetők sajnos bárkit megrövidíthetnek és megtagadhatják a magyar nyelvű dokumentumok kiadását. Az is előfordulhat, hogy nincs ilyen nyomtatványuk. A titkár szerint jelenleg a legfontosabb, hogy a minisztérium részéről is hajlandóság mutatkozik az új űrlapok nyomtatására, de hogy ezek mikor kerülnek forgalomba, azt sajnos senki sem tudja.