U subotu, rano ujutru, plesači obučeni u narodne nošnje krenuli su iz raznih krajeva Vojvodine ka srednjebanatskoj Novoj Crnji, da uz pratnju svojih muzičkih ansamblova učestvuju na najvećem, najmasovnijem i najznačajnijem festivalu narodnog stvaralaštva u Vojvodini, na 59-oj „Đenđešbokreta” manifestaciji.
Program festivala počeo je u parohijskoj crkvi „Sveta Agata“ slavskim bogosluženjem, koje je predvodio paroh Čaba Čipak iz Nove Crnje. U okviru bogosluženja, otac je blagoslovio učesnike 59-e „Đenđešbokreta” manifestacije i njenu zastavu, a potom je započeo defile narodnih nošnji i krenula je plesna povorka trideset i jednog kulturnog društva, grupa za negovanje tradicije i umetničkih centara, koja je završena na bini na otvorenom ispred opštinske kuće, nakon čega su učesnici zajedno otpevali himnu Srbije i Mađarske.
Dvodnevnu manifestaciju otvorila je Elvira Kovač, potpredsednica Saveza vojvođanskih Mađara i Narodne Skupštine Srbije. Ona je rekla da su „Đenđešbokreta” i „Durindo” događaji, koji sa svojom prošlošću govore, sa sadašnjošću deluju i stvaraju budućnost. Ona je napravila paralelu između onih koji se bave narodnim plesom i narodnom muzikom, kao i predstavnika političkog života, i istakla, da svi oni rade sa verom, sa ciljem da se mađarska pesma i mađarska muzika i dalje čuju ovde u Vojvodini decenijama od sada, odnosno da imamo budućnost ovde.
Judit Hodi, predsednica Kulturnog društva „Adi Endre“, obratila se skupu kao domaćin ove manifestacije. Ona je rekla da je za Novu Crnju i za njihovo udruženje velika čast što po prvi put u istoriji festivala mogu da budu domaćini najvećih i najpopularnijih manifestacija mađarskog narodnog muzičkog i plesnog pokreta u Vojvodini, „Đenđesbokreti” i „Durindu”, posebno što društvo ove godine obeležava 75 godina svoga postojanja.
U ime Saveta festivala prisutnima se obratila predsednica Gabriela Timar. Ona je istakla da je ovaj festival od nemerljivog značaja za Mađare u Vojvodini, koji podstiče zajedništvo, daje nadu i zrači održivom snagom. Ona je dodala da je ohrabrujuće osećati da je svako vođen jednim ciljem, da negujemo našu kulturu i tradiciju, i da uprkos svim teškoćama ostanemo i opstanemo ovde u Vojvodini.
Nakon govora za ovu priliku, počela je smotra plesača. Na polovini, u toku pauze, nastupili su plesna grupa „Kalanđa” iz Transilvanije, iz opštine Doža Đerđ i „Kurtički” ansambl citeraša iz Nađsenaša. U ovom buketu se predstavilo nekoliko dobitnika nagrada na našim dečijim i omladinskim takmičenjima narodnog stvaralaštva, kao i dečije folklorne grupe i dečije citeraške grupe iz Nove Crnje. Uveče na „Đenđešbokreti”, od 19.30 časova, članovi Ansambla „Magoš” i Državnog folklornog ansambla iz Mađarske su zabavljali cenjenu publiku, a organizatori su publiku počastili „kućom plesa”, koja je po završetku ovog dana trajala do zore.
Jožef Mađar, ambasador Mađarske u Beogradu, Arpad Fremond, predsednik Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine, Žofia Pal Rigo, potpredsednica Nacionalnog saveta mađarske nacionalne manjine, Ištvan Šarkezi, predsednik Izvršnog odbora nacionalnog saveta, kao i nekoliko članova odbora i nacionalnog saveta, funkcioneri SVM-a Narodne Skupštine Srbije i Pokrajinske Vlade, predstavnici opštine i naselja Nove Crnje, kao i rukovodioci, članovi i predsednici Zavoda za kulturu vojvođanskih Mađara i Kulturnog saveza vojvođanskih Mađara su uveličali ovaj događaj svojim prisustvom.
Nyitókép: U pripremi za blagoslov zastave manifestacija „Đenđešbokreta” i „Durindo” (Foto: Edvard Molnar)