2024. november 22., péntek

A két kultúra közötti híd

Bemutatták a régóta várt szerb–magyar középszótár mintapéldányát Újvidéken

A Forum Könyvkiadó Intézet kiadványainak bemutatójára került sor tegnap a Tartományi Kormány épületének előcsarnokában Újvidéken. Az Intézet munkáját Virág Gábor, a kiadó igazgatója ismertette, és bemutatásra került Mirjana Burzan és Kacziba Ágnes szerb–magyar középszótárának mintapéldánya. A bemutatót Lazukics Anna képeinek kiállítása kísérte. A rendezvényen részt vett Nyilas Mihály tartományi oktatási, jogalkotási, közigazgatási és nemzeti kisebbségi – nemzeti közösségi titkár és Slaviša Grujić tartományi művelődési és tájékoztatási titkár.

Virág Gábor az elmúlt évek kiadványait, fejlesztéseit és eredményeit mutatta be a tegnapi rendezvényen.

– Igyekeztünk rámutatni a Forum Könyvkiadó Intézetnek a kultúrák közötti közvetítő szerepére. Az alapítása óta rengeteg délszláv író munkáját jelentette meg magyar nyelven, valamint magyar szerzők munkáit adta ki szerb nyelven. Ezt a munkát a továbbiakban is folytatni szeretnénk, nagyon sok kétnyelvű kiadványunk van. Elkészült a régóta várt szerb–magyar középszótár mintapéldánya, amelynek a megjelenése április végén várható – tudtuk meg könyvkiadó igazgatójától.
Mirjana Burzan, az Újvidéki Egyetem Bölcsészettudományi Karának nyugdíjas tanárnője kifejtette, hogy a szótárral kapcsolatos munkát 2002. április elsején kezdte.
– A kézirat jelenleg a nyomdában van, és amíg lehetséges új szavakkal egészítjük ki. A nyelv folyamatosan gazdagodik, új irányvonalak jelentkeznek benne. A szerb nyelv könnyedén befogadja az idegen szavakat, a szótár elkészítésekor azonban nehézséget okozott, hogy a magyar nyelv e tekintetben zárkózott. A szótár valamivel több mint 30 ezer szót tartalmaz, és minden szócímnél gyakorlati példák is lesznek. Emellett a szavaknak a kifejezésekben való példáit és az átvitt jelentését is fel fogjuk tüntetni – magyarázta Burzan.
– Egy ilyen szótár elkészülte hatalmas esemény mindkét nép kultúrájában. Amikor ezt a szótárat a kezünkbe vesszük a szerb és a magyar nemzet egyformán nagy sikeréről beszélhetünk. Több mint négy évtizedet vártunk erre. A nyelv egy élő anyag, legutóbbi nagyszótár megjelenése óta rengeteg minden megváltozott. A Tartományi Oktatási, Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi – Nemzeti Közösségi Titkárság szempontjából különös jelentőségű ez a szótár, hiszen az oktatás számára is rendkívül fontos. A kiadvány a két kultúra közötti hidat és a két nép közötti fontos kapcsot jelenti – mondta Nyilas Mihály.

Slaviša Grujić szólt arról, hogy a Tartományi Művelődési és Tájékoztatási Titkárság a Forum Könyvkiadó Intézet alapítója. – Nagy megelégedettséggel figyeljük a kiadó munkáját. Hihetetlen sokat kellett várni erre a szótárra, és nagyon nagy jelentőséggel bír, hogy végre elérkeztünk idáig. A hosszú távú terveink között szerepel a magyar–szerb szótár elkészítése is, mondta Slaviša Grujić.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás