Ismert néprajztudósunk, Jung Károly folklorisztikai és összehasonlító folklorisztikai tanulmányai a népi kultúra eddig ismeretlen vagy csak részben feltárt dokumentumait, adatait és tényeit közelítik meg. Valójában megértéselméleti, ha úgy tetszik, hermeneutikai tanulmányok ezek – állapítja meg a Sokarcú néphagyomány (További magyar és egybevető magyar folklorisztikai tanulmányok) kötet recenzense, Bányai János , ki szerint a szerző a népi, részben irodalmi szövegeket elemzi, mégpedig elsősorban a megértés és csak másodsorban az adatközlés szándékával.
A Forum Könyvkiadó gondozásában megjelent tanulmánykötet anyagát Jung Károly az utóbbi évek terméséből válogatta, és saját bevallása szerint a néphagyomány sokarcúságát és értelmezésének lehetőségeit, néhány tematikus egységbe sorolva kívánja bemutatni. A Rituális nevetés, Népi hiedelemvilág, Alkalom és Szavak faggatása fejezetekre tagolt könyv szerzője, a néprajztudomány jeles vajdasági művelője e kötetével is bizonyítja, hogy a megértés, a feltárás, a megértés tudós szenvedélye fűti. A kötet ára 500 dinár.
Tanulmányok a Mátyás-tradíció délszláv kapcsolatairól
Ezzel a címmel, és a Déli szláv Mátyás-énekek és Mátyás-mondák eredetiben és magyar fordításban alcímmel jelent meg Jung Károly másik, nemrégiben megjelent kötete (ugyancsak a Forum kiadó gondozásában) a 2008-as Mátyás-évforduló jegyében készült. A szerző írja könyve utószavában: „A kötetben a (Hunyadi) Mátyás-tradíció délszláv népköltészeti kapcsolatainak bizonyos vonatkozásait tárgyaló dolgozataim kerültek egymás mellé... Mostani együttes közzétételüket több szempont indokolja: az első a Mátyás-évforduló, vagyis Mátyás királlyá választásának ötszázötvenedik évfordulója, ami egyben a reneszánsz éve is Magyarországon, a második a dolgozatokban tárgyalt tematika: a délszláv népek egy részének a folklórjában szemügyre vehető Mátyás-vonatkozások.” A kötet összefoglalja a feldobott korona, a király lustái, a magyar korona ferde keresztjének Mátyás-vonatkozásait, mely motívumok jelen vannak a magyar nyelvterületen kívül más népek emlékezetében is. A kötet érdekessége, és értékes második részében eredeti és magyar fordításban is olvashatunk néhány szerb, horvát és szlovén nyelvű Mátyás-éneket és -mondát. Az olvasó egy helyen találhatja meg tehát a Mátyás királyhoz fűződő délszláv népköltés legjellegzetesebb alkotásait, és nem kell hosszadalmasan kutatni a nehezen elérhető könyvek és folyóiratok után, ha ezek a kérdések érdeklik. A kötet ára 500 dinár.
Vajdasági történetek Mátyás királyról
Sokat elárul a Raffai Judit szerkesztésében megjelent Vajdasági történetek Mátyás királyról kötet címe, hiszena Mátyás királyhoz kapcsolódó, Vajdaságban fellelt epikus anyagot, mondákat, történeteket és különböző szövegeket tartalmazza. A kötet bizonyítéka annak, hogy a XIX. század második felétől szinte napjainkig vidékünkön is folyamatos volt az ilyen jellegű szövegközlés. Legendás királyunk természetesen nemcsak a Kárpát-medencében élő, zömmel szláv népek fantáziáját mozgatta meg évszázadokkal halála után is, hanem a vajdasági magyarokét is. Sőt, viszonylag nagy számban vannak jelen a Mátyás-mondák és népmesék a dél-alföldi, azaz a bácskai és a bánáti monda- és mesekincsben. A kötet a Mátyás király epikus hagyomány, a legutóbbi harminc évben, Vajdaságban gyűjtött tipikus darabjait, összesen 53-at mutat be, melyek zöme még nem jelent meg. A szerkesztői koncepciót, miszerint az utóbbi három évtized gyűjtéseit közli, igazolja, hogy ezek a történetek sokban eltérnek a korábban feljegyzett vajdasági változatoktól. A Forum Könyvkiadó gondozásában megjelentetett kötetet gazdag jegyzetanyag és irodalomjegyzék egészíti ki, ára 250 dinár.