2024. november 22., péntek

Tüneményesen ironikus történet

Hétfőn bemutató az Újvidéki Színházban
(fotó: Ótos András)

Intellektuális és vizuális értelemben is egy sokrétegű előadást láthat május 21-én, hétfőn az Újvidéki Színház közönsége. Lázár Ervin Berzsián és Dideki című meseregényének színpadi adaptációját Mezei Kinga, a vajdasági színházi élet egyik legérdekesebb egyénisége állította színpadra.

A színész-rendező így vall a készülő előadásról: „A Berzsián és Dideki tulajdonképpen egy mese, de mégsem az, és nem is éppen gyerekeknek való. Arról szól, hogy mik voltunk valamikor, és mivé kellene lennünk újra. Ez a történet a jó és a rossz, a világosság és a sötétség harcáról is szól. Tele van lírai elemekkel, mélabúval, szomorúsággal, melegséggel, vágyakozással, gyengédséggel. Berzsiánnak, a költőnek látnoki képességei vannak. E tulajdonsága eleinte rosszul hat a környezetére, de idővel sikerül a jó szolgálatába állítania.”

Gyarmati Kata, az előadás dramaturgja szerint a művet úgy is értelmezhetjük, mint egy fantáziadús, tüneményesen ironikus történetet Berzsiánról és társairól, ugyanakkor úgy is felfoghatjuk, mint szellemes társadalombírálatát annak a környezetnek, amelyben Berzsián él – és vele együtt mi mindannyian.

A pénteki sajtótájékoztatón Gyarmati kiemelte: valós díszlet helyett Fülöp Péter és Mezei Erzsébet fotói szolgálnak díszlet gyanánt. Ezeket a fényképeket fogják rávetíteni a színpadi háttérre és a színészekre egyaránt. Olyan lesz ez, mintha a színészek belecsöppentek volna abba a világba, amelyeket a képek örökítettek meg.

Főszerepben Balázs Áront (Berzsián) és Elor Eminát (Zsebenci Klopédia) láthatjuk. A jelmezeket Gömöri Éva tervezte, akinek ez az elő nagyszínházi munkája, a zene – amely élő zongorajátékként szólal majd meg Marina Džukljev előadásában – Mezei Szilárd kompozíciója.

A Túlnyomórészt verbális jeleneteket tartalmazó némafilm alcímet viselő előadás bemutatója hétfőn este hét órakor lesz az Újvidéki Színházban.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás