Szerdán este az óbecsei Népkönyvtárban bemutatták Jerzy Paruszewski lengyel költő Hűséges folyók – Wierne rzeki című, Óbecsén megjelent kétnyelvű verseskönyvét. A könyvbemutatón megjelent Jerzy Paruszewski, valamint a kötet fordítói, Csisztay Gizella és Mandics Görgy is.
Tari István költő, az est házigazdája irodalomtörténeti jelentőségűnek nevezte a kétnyelvű kötet óbecsei kiadását, a lengyel költő pedig kihangsúlyozta: együtt érez a kisebbségben élő magyarsággal, mivel lengyel nemzettársai is élnek országa határain kívül Lettországban, Ukrajnában, Fehéroroszországban, ugyancsak pravoszláv közegben. Jerzy Paruszewski versei tíz kötetben jelentek meg, és öt önálló verseskönyve látott napvilágot. A Hűséges folyók – Wierne rzeki című kötet zömmel szatirikus verseket tartalmaz, ezekből Jerzy Paruszewski lengyelül, Tari István magyarul olvasott fel néhányat a közönségnek.
A kötet illusztrátora, az óbecsei Horvát Lívia is bemutatkozott az est folyamán, melynek műsorát az A Prima Vista Együttes muzsikája színesítette. A könyvbemutató végén Tari István a könyvtárnak ajándékozott egy példányt saját, Egy lapát parázs címmel megjelent ugyancsak kétnyelvű kötetéből.
A Hűséges folyók – Wierne rzeki című kötet megjelenését a VMDK támogatta.