2024. október 11., péntek

Kihelyezett fogadónap Muzslyán

Újabb 120 visszahonosítási kérelmet vettek át a szabadkai főkonzulátus munkatársai

Magyarország szabadkai főkonzulátusa szerdán kihelyezett fogadónapot tartott a muzslyai helyi tanács termében, ahol 120 polgár adta át kérelmét a magyar állampolgárság könnyített úton történő megszerzésére. A CMH nagybecskereki munkatársainak közreműködésének köszönhetően a munka fennakadás nélkül zajlott.

Az érdeklődés töretlen (Fotó: Kecskés István)

Az érdeklődés töretlen (Fotó: Kecskés István)

Ez volt a harmadik fogadónap Közép-Bánát legnagyobb magyarlakta helyi közösségében (a szomszédos Nagybecskereken eddig négy fogadónap volt), továbbra is nagy azonban a visszahonosítás iránti érdeklődés. Gabona Ferenctől, a CMH nagybecskereki irodájának a vezetőjétől megtudtuk, hogy amikor 2011-ben megkezdődött a fogadónapok sorozata, egy-egy alkalommal átlagban hetven kérelmet vettek, át, mostanában ez a szám meghaladja a százat.

Közép-Bánát térségében, ahol mintegy 12 ezer magyar él, eddig mintegy 1200-an kérelmezték a visszahonosítást, és ez a szám nyilván tovább növekszik. Hallai Zoltán, Muzslya tanácselnöke azonban arra figyelmeztet, hogy sok fiatal család is él a lehetőséggel, és a magyar állampolgárság megszerzése után az EU területén próbál szerencsét. Munkalehetőség hiányában a faluból néhány év alatt 130, zömében 20-40 év közötti személy költözött el.

A Szerbiából érkező visszahonosítási kérelmek száma meghaladta a százezret. Az érdeklődés továbbra is folyamatos a szabadkai főkonzulátuson és a belgrádi nagykövetségen is, hetente két alkalommal pedig kihelyezett konzuli fogadónapot tartanak.

Október közepéig a főkonzulátus be van táblázva a kihelyezett konzuli fogadónapokat illetően. Nagybecskerekre november 14-én jönnek újra.

– A nyelvtudást nagyon komolyan ellenőrizzük. Vannak, akik megpróbálják nagyon hiányos vagy adott esetben teljesen nulla magyar nyelvismerettel az állampolgársági kérelmet beadni, de ez nem megy. Mert a középszintű magyar nyelvtudást nagyon alaposan ellenőrizzük, ami a hétköznapi normál kommunikációt jelenti. Nem kell, hogy valaki ismerje pontosan a magyar nyelvtani szabályokat, a mondatszerkesztés szabályait, hanem, hogy értse a hétköznapi kérdéseket, azokra megfelelő választ tudjon adni, el tudja intézni magyar állampolgárként, Magyarországon az ügyeit. A magyar hatóságok mellett ugyanis nem lesz szerb vagy angol tolmács: a magyar állampolgárnak magyarul kell beszélni – nyilatkozta dr. Plank Zoltán konzul.