A Tankönyvkiadó Intézet a korábbi évekhez hasonlóan felkészült az új tanévre: nem jelent meg sok új tankönyv, de a szükséges mennyiséget leszállították, a diákok kezében van. A könyvek ára átlagosan 300–550 dinár körül mozog. A hetedikesek, a megreformált nemzedék, ezúttal is kivételt képez, ők szeptember vége előtt nem számíthatnak a tankönyveikre. Az elsősöknek kiutalták az ingyentankönyveket, a magyarul tanuló középiskolások pedig az idén sem számíthatnak túl sok könyvre. A kiadó újvidéki üzlete előtt a szokásos kép: hosszú sorban kígyózó emberek várják sorukat, este 10-ig is, szombaton 20, vasárnap 16 óráig, ugyanis amíg szükség lesz rá, addig az üzletet hosszabbított munkaidővel tartják nyitva.
Az idén is a tanévkezdést leginkább az a generáció sínylette meg, melyet elért a 2002-ben bevezetett oktatási reform. Azóta évről évre hasonló gondokkal küzdenek, mert minden évben külön hirdetik meg az új tantervet, majd eszerint készülnek új tankönyvek számukra. Kisebbségiek esetében a helyzet csak „fokozódik”, hisz ezeket az új tankönyveket le kell fordítani, vagyis még nagyobb a késés. A baj ott van, hogy immár hetedik éve ismétlődik a helyzet: tehát az oktatási minisztérium a tanév vége táján adja közre a tantervet a következő tanévre, a kiadók ezt követően nyáron, hanyatt-homlok előkészítik az új tankönyvek kéziratait, a kisebbségiek ezeket lefordítják saját nyelvükre, s csak ezután következhet a nyomdai megmunkálás. Ha végiggondoljuk a folyamatot, még jó, hogy szeptember végéig elkészülnek a tankönyvek, más kérdés, hogy ki a felelős azért, hogy ez a helyzet immár hét ízben megismétlődött, és miért nem büntették meg azt, aki a mulasztásért felelős.
A többi generáció esetében sokkal egyszerűbb a helyzet, legalábbis, ami a tankönyveket illeti – hallottuk Laki Boglárkától, a Tankönyvkiadó Intézet újvidéki részlegének szerkesztőjétől. Persze az elsősök kivételt képeznek, hiszen az idei évtől az általános iskolába induló kicsinyek ingyen kapják a tankönyveket. A kiadó értesülése szerint a héten leszállították az ingyenes tankönyveket, bár érkeznek olyan visszajelzések, hogy nem érkeztek meg mindenhova. Egyébként az elsősöket illetően a két meglevő matematikai tankönyvcsalád mellé egy újabbal bővült a kínálat: szép, gazdagon illusztrált matematika tankönyvet és munkafüzetet is választhatnak a tanítók. A második, harmadik és negyedik osztályosok az eddigi évek során kiadott tankönyveket használhatják, az ötödikesek az idén új zenekönyvből tanulhatnak már, ami Bulatović Gabriella munkáját dicséri. Ez a tankönyv órákra lebontva tartalmazza a tananyagot, egy nagyon színes, vidám tankönyv – mondta a szerkesztő, remélve, hogy a diákok jól fogadják. Emellett az ötödik osztályba induló diákok tankönyvet és munkafüzetet kaptak informatika és számítástechnikából, így ők az első nemzedék, amely tankönyvet használhat ebből a tárgyból. A hatodikosok számára új tankönyv és feladatgyűjtemény készül fizikából, informatikából, valamint biológiából, valójában az új munkafüzet már megjelent, a tankönyv pedig hamarosan napvilágot lát. A reform alá eső hetedik osztály újul meg leginkább, a magyar nyelv és irodalom tankönyvet kivéve, mely a napokban jelenik meg, a többi tárgyból készülő tankönyv várhatólag szeptember végéig elhagyja a nyomdát.
A hetedikesek korszerű irodalomelméleti, szövegközpontú, és más művészetek korrelációjára építő olvasókönyvet használhatnak (dr. Bence Erika munkája), az új nyelvtankönyv pedig (szerzője mgr. Pastyik Ilona) az újabb nyelvészeti irányzatokkal összhangban a kommunikációnak külön fejezetet szentel – fejtette ki Laki Boglárka. Ezek a könyvek a napokban hagyják el a nyomdát, gyorsabban elkészülnek, mert nem fordítások. Viszont a hetedikesek egyéb új (fordítással készülő) tankönyvei: a matematika (a korábbi feladatgyűjtemény továbbra is használható), a fizika, a kémia, a műszaki oktatás, a képzőművészet, a földrajz és az informatika tankönyvek szeptember végéig készülnek el. A nyolcadikosoknak nincs gondjuk, ugyanis nem várja őket új szerkesztésű tankönyv, tehát a korábbi években használtakat is elővehetik.
A középiskolát illetően a kínálat lényegében nem változott. Amennyiben cserélik a szerb tankönyveket, a kiadó magyar nyelven is igyekszik ehhez igazodni, lényegében azonban alig van továbbra is tankönyvük. (Fotó: Dávid Csilla)