2024. augusztus 1., csütörtök

A szövegalkotás erejének ünnepe

Kiosztották a Gion Nándor szépirodalmi pályázat díjait

A szenttamási Gion Nándor Emlékházban szombaton harmadik alkalommal tartották meg a Gion Nándor szépirodalmi pályázat díjkiosztó ünnepségét. A pályázat célja a magyar irodalom és szellemiség gazdagodásának ösztönzése, új művek megírásának serkentése, a vajdasági magyar prózairodalom fellendítése, a gioni irodalmi diskurzusok továbbélésének ösztönzése.

Dr. Bence Erika, a regény- és novellapályázat bírálóbizottságának elnöke felszólalásában elmondta, hogy nemcsak a szerzőknek jár köszönet, hanem a Gion Nándor Emlékbizottság tagjainak, a főszervezőknek (dr. Horváth Futó Hargitának és Németh Dezsőnek), az önzetlen segítőknek, valamint a kiadóknak (a Forumnak és a Prometejnek). A szövegalkotás/teremtés erejét ünnepeljük, az alkotókat és kritikusaikat – mondta a bizottság elnöke. A novellapályázatra kitérve Bence Erika kiemelte, hogy 20 pályaművet értékelt a bizottság. Közülük formai és esztétikai értelemben valamennyi megállta a helyét. Tematikai értelemben is változatos képet mutatott a pályaanyag, és kirajzolódott néhány domináns téma. Ilyen a több rendszerváltást megélt kisember mindennapi csetléseinek-botlásainak története egy életidegenné vált társadalomban, mint az első díjjal jutalmazott novellában.

A dr. Káich Katalin professor emerita, dr. Bence Erika egyetemi tanár és Végel László író összetételű bírálóbizottság novella kategóriában a következő döntést hozta: a regénypályázat első díja Móra Regináé lett, aki Peremtörténet (Családtörténet a Marson) című munkájáért érdemelte ki a díjat. A novellapályázat első díját Böjthe Pálnak (Szombat az Ecsetgyár utcában), a másodikat Balogh Gábornak(Kivégzés), a harmadikat lapunk munkatársának, Sándor Zoltánnak (Föltámad a szél) ítélték oda.

A bizottság a következő pályamunkákat javasolja megjelentetésre: Tóth Lívia (Zenta) Fiatalasszony virágtengerben, Sándor Zoltán (Szabadka) A gonosz átváltozása, Balogh Gábor (Győr) Szent Hubertusz erre járt és Samuka bácsi, Jódal Rózsa (Újvidék) Vér, Rényi Ádám (Budapest) A képeskönyv, Romoda Ferenc (Becse) „Az már nem kell”, Vadlövő Gabriella (Nagykikinda) Az üstökös, Benedek Miklós (Topolya) Bűn és büntetés című alkotását.

A műfordítói pályázatra az idén tizenegy pályamű érkezett. A pályázati kiírás szerint Gion Nándor eddig szerb nyelvre le nem fordított elbeszélései, novellái, naplójegyzetei és regény(részlet)ei közül lehetett válogatni. A bírálóbizottság tagjai, dr. Draginja Ramadanski ésdr. Andrić Edit egyetemi tanárok, Utasi Anikó mgr. főiskolai tanár és Buljanović Sandra főlektor a következő döntést hozták: az első díjat Ződi Erna, a másodikat Rózsa Piroska érdemelte ki, a harmadikon pedig Szarka Elvira, Ördög Tivadar és Bosin Dušan közös átültetése, valamint Váci Zsolt fordítása osztozhatott.

A többi pályaművet a zsűri (az észrevételeik alapján történő átdolgozást követően) megjelentetésre javasolja.

A szombati díjátadó ünnepségen, amely magyar és szerb nyelven folyt, Gion Nándor özvegye, Eszter mellett jelen voltak a vajdasági magyar közélet, a szenttamási önkormányzat, továbbá az intézmények és a civil szervezetek képviselői is.

A díjkiosztó ünnepségen bemutatták a tavalyi pályázat anyagából készült antológiákat, Az akácosnál balra (Forum Könyvkiadó Intézet) és a Jednouhi čovek (Prometej) című kötetet is, valamint az udvarban volt a Forum könyvbusza is.