2024. november 24., vasárnap

Államnyelven csak cirill betűkkel

(fotó: Gergely József)

A közelmúltban új helységnévtáblák jelentek meg több bánáti település be-, illetve kijáratainál. A korábbi táblákat modern, antigraffiti és fényvisszaverő bevonattal ellátott táblákra cserélték le. Bizonyos tekintetben előrelépést jelentenek a kétnyelvű táblák, de a táblacserét végző hatóságok komoly mulasztást követtek el. Nevezetesen azt, hogy a csere előtt a települések neve államnyelven, szerbül, cirill és latin írásmóddal is fel volt tüntetve, valamint magyarul. Három felirat szerepelt a helységnévtáblákon, megkönnyítve ezzel az átutazók dolgát. Az új táblák információértéke sokat veszített azáltal, hogy szerb nyelven kizárólag cirill írásmóddal olvasható az adott település elnevezése. Mitévő legyen az a szerencsétlen, véletlenül erre vetődő turista, átutazó idegen, aki nem ismeri a cirill betűket, és magyarul sem tud? Szerbia az új helységnévtáblákkal az Európa felé tartó nagy igyekeztében még inkább elszigeteli magát a népek nagy közösségétől?

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás