2024. november 24., vasárnap

Magyar irodalom a könyvvásáron

A könyvújdonságok között szép számban szerepel

(Lovas Ildikó Kis kavics című művére plakát hívja fel a figyelmet)

A magyar pavilon egy része megálmodójával, Czakó Zsolt grafikusművésszel (balról a harmadik)

Mégis szép számban sorakoznak a magyar kiadók kiadványai az idei díszvendég tetszetős pavilonjában, melyet Czakó Zsolt grafikusművész tervezett. A könyvekbe itt belelapozhatunk, de nem vásárolhatunk belőlük. Ugyanakkor a standokon a korábbiaknál mintha gyakrabban szerepelnének magyar szerzők szerb nyelvre fordított művei, ami érthető is, hisz a készülődés egy álló éven át folyt, így több kiadó fordítással készült a vásárra. A tartományi kiadók közös standján például már a megnyitó napján, vasárnap többen vették kézbe az újvidéki Forum Könyvkiadó kiadványait, közöttük a vásáron bemutatásra váró köteteket: az e-szerelem címűt, mely a Híd folyóirat fiatal műfordítóinak antológiája, Hevesi András Párizsi eső című művének szerb fordítását (Pariska kiša), Gion Nándor Priče iz Keglovićeve ulice, és Bordás Győző Katonaszökevény (Dezerter) című műve. A Beopolis kiállítóhelyén szembeötlően tálalta, plakáttal is meghirdette Lovas Ildikó Kis kavics (Kamenčić – knjiga o Leni, i Leni Rifenštal) kötetét Vickó Árpád fordításában, melyet nemrégiben a belgrádi Fabrika knjiga adott közre. Pénteken és szombaton Zilahy Péter lesz a vásár egyik vendége, aki a Geopoetika szervezésében pénteken 19 órakor a vásár bemutatókra előirányzott Borislav Pekić-termében a belgrádi érdeklődőknek szól a Három plus 1 (Tri plus 1) művéről. A bemutatón Marko Čudić, a kötet fordítója, valamint Vladislav Bajac, a Geopoetika főszerkesztője beszél. Másnap kötetét dedikálja a fiatal, sokoldalú, angol és magyar nyelven író szerző, akinek műveit a szerb mellett több mint tíz nyelvre lefordították.

A vásáron újra találkozhattunk a szerb kiadók által a korábbi években közreadott magyar szerzők műveinek fordításaival: Esterházy, Kondrád, Hamvas, Kertész... műveivel. Ezenkívül a fővárosi Arhipelag kiadó a vásár alkalmából kiadta, és már bemutatta Konrád György, Esterházy Péter, Darvasi László, Fenyvesi Ottó műveit. Ez a kiadóház – persze nem egyetlenként –, egyébként folyamatosan jelenteti meg a magyar irodalom gyöngyszemeit, attól a gondolattól vezérelve, miszerint a kortárs magyar irodalom a leginovatívabb, a legdinamikusabb irodalmak közé tartozik az európai irodalmi palettán.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás