2024. november 25., hétfő

A virtuális valóság útjain

Bartha Géza



Bartha Géza, a Magyar Szó egykori munkatársa, Újvidék első fotóriportere, akinek a fotóiból összeállított naptárt éppen most adta ki a Forum Nyomda, a maga korában hasonlóképpen úttörőnek számított a fényképezés terén, mint unokája két évtizede a számítógépes animációk készítése terén.

Manapság – mondja beszélgetésünk során Aleksandar Štiglić animációtervező – már minden sokkal könnyebb: bármi újat kelljen is elkészíteni, az alapok már adottak, az interneten minden egyes lépés részletes leírása viszonylag könnyen megtalálható. Akkoriban azonban, amikor nálunk még gyerekcipőben járt az animáció készítése, a legtöbb dologra az embernek saját tapasztalata, előtudása által kellett rájönnie. A kezdeti nehézségek ellenére azonban – folytatja – a nagyapának mégis sikerült „megfertőznie” a képek, fotózás iránti szeretetével.
– A nagyapám művészfotós volt, emellett harminc éven át orvosi szakfotósként is dolgozott az egykori tartományi kórházban, s a szakfényképképezés úttörőjének számított. A film, fénykép iránti érdeklődést mi, unokái így már gyerekkorunkban lépésről lépésre elsajátíthattuk. Rám a legnagyobb hatással kétségkívül az volt, amikor a fényképek előhívását láttam. Valóságos mágiaként hatott, ahogyan a fehér papíron felsejlik a kép.

Mit kell pontosan számítógépes animáción értenünk, hogyan fogalmazná meg: mi mindennel foglalkozott?
– Minden országban másmilyen elnevezést használnak ugyanerre a munkára. A lényeg voltaképpen az, hogy egy virtuális valóságban vagyunk, ahol speciális effektusokat, környezetet, mozzanatokat dolgozhatunk ki filmek, műsorok, reklámok céljaira.

Hogyan került külföldre? Ha jól tudom, Budapest volt az első állomás...
– Ellátogattam a pesti számítógépes kiállításra, ahol a szerencse folytán kapcsolatba kerültem egy újonnan megalakult vállalattal, munkát ajánlottak, én pedig kihasználtam a kínálkozó lehetőséget. Mindez 1991-ben történt. Ettől kezdve, mondhatni, rendszeresen váltogattam a világvárosokat a munkám folytán, attól függően, éppen hol volt rám nagyobb szükség. Magyarországról Izraelbe kerültem, a keleti piac számára animációs szoftvert készítő cég ajánlott munkát. Onnan később Norvégiába, majd Hongkongba jutottam. Végül pedig Angliában a BBC munkatársa lettem, a Bolygók című ismeretterjesztő sorozat grafikai-animációs megmunkálásán dolgoztam.

Amikor Aleksandar Štiglić Újvidéken van, családjával tölti a legtöbb időt: édesanyja, Stiglity Mária és nagyanyja, Bartha Anna társaságában (fotó: Dávid Csilla felvétele)


Ugyanazt a munkát végezte a világ számos pontján. Vannak szembeötlő különbségek az elvárások, a körülmények terén? Hol találta meg önmagát?
– Minden helynek meg lehet találni az érdekességét. Ha azt kéri, mégis válasszak ki egyet a sok közül, talán Hongkong mellett döntenék. A különbözőségeknek ilyen sokaságát sehol másutt nem tudtam felfedezni. Egy egészen másféle kultúráról, gondolkodásmódról, s mondhatom: „működési elvről” és világról van szó. Valódi metropolisz, ahol az utcán is alig lehet haladni. Úgy alakult viszont, hogy magam mégis egy szigeten laktam, melyet a teljes zajmentesség, békés idill jellemzett. Talán e kettősség, a békés szigeti élet és az óriási város túlzsúfoltságából eredő élmények váltották ki bennem a város iránti szimpátiát. Annyi bizonyos, hogy az életritmus ott a leggyorsabb, s a munka megszervezése a legapróbb részletekre is kiterjedt, a pontosság határoz mindent meg. A Vajdaságra is jellemző kényelmességet leginkább talán Norvégiában találtam meg.

Miért éppen az animáció világa?
– Azt hiszem, a számítógépes animációtervezés mindannak a szintézise, amivel korábban foglalkoztam, amit korábban tanultam. Az újvidéki Đorđe Natošević Általános Iskolának volt egy animációsfilm-stúdiója, ahol már tizenkét évesen bele tudtam mélyedni ebbe a szenvedélybe. Később videózással, informatikával is foglalkoztam. Az újvidéki Művészeti Akadémia rendezés szakát fejeztem be, közben fotóztam is. Úgy érzem, egyenes következménye az elmondottaknak az, hogy az animációk világában kötöttem végül ki.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás