2024. október 5., szombat

Mizu

SZÓFIGYELŐ

Új határozószó van kialakulóban. Még nem vált köznyelvivé, de ez lehet, hogy csupán idő kérdése. A mizu eleinte a chates szlengben éldegélt bizalmas kérdőszóként (Mizu?), mígnem egy dal címeként be nem robbant a köztudatba. Egy évvel ezelőtt, 2011. január 4-én jelent meg Fluor Tomi magyar rapper, énekes Lájk című albumának második kislemezeként a Mizu című dal. Vele párhuzamosan a szóban forgó dalnak a videoklipje is debütált a Viva Tv-n. Az utána következő hónapokban több millióan klikkeltek rá Fluor Tomi Mizu című dalának videoklipjére az interneten. Az év derekára már a tízmillió nézőt is meghaladta a YouTube-on Fluor Tomi Mizu című videoklipje.

Az is a szerzemény népszerűségéről tanúskodik, hogy sokan utánozzák. Nemcsak az Irigy Hónaljmirigy együttes (amely mintegy hivatásszerűen foglalkozik utánzással) készítette el a maga változatát, hanem jazzszámot is írtak a Mizuból, énekelték már operastílusban, ruhadarabokra került fel stb. A végtelenül egyszerű Fluor Tomi-költészet külön értelmet kapott az X-Faktor c. tévéműsorban szereplő debreceni Bagosi Alexa jazz-feldolgozásában. Nemcsak a zsűrit és a közönséget, hanem az eredeti dal szerzőjét és előadóját is meglepte a Csillag születik verseny egyik továbbjutója, Erős Dávid azzal, hogy operaként adta elő a Mizut. Az ismert stylist, Lakatos Márk spanyolul dolgozta fel a Mizut. A címe „Ke Tal?”. A Mizuból az új tánczenei stílusnak megfelelően noombahton-verzió is készült. A Kelemen Kabátban elnevezésű csapat első klipje Mizu-ütemben pörög a neten. A szegedi SZEFO Zrt divatkötöttáru üzem orosházi fióktelepén új munkások felvételével oldotta meg a Mizu-pulcsik iránti keresletet. Vannak, akik magát a Mizut is utánzásnak tekintik. A Vas Népe c. lap egy blogra hivatkozva azt írja, hogy Fluor Tomi száma, a Mizu Szécsi Pálnak egyik dalát koppintja, csupán átírta XXI. századira.

A mizu szó az olyan kérdésekből egyszerűsödött, mint a Mi újság van?, Mi az újdonság?, Mi újság? Fluor Tomi dalában más hasonló szleng szavak társaságában fordul elő (szitu, figyu, sapi), úgyhogy egészen természetesnek tűnik a használata. Más kérdő határozószavunkon is végbement bizonyos egyszerűsödés. A mikor eredetileg mikoron volt, vagyis a mi kérdő névmásból és a kor főnév -n határozóragos alakjából állt, de használat közben mintegy lekopott róla a rag.