2024. november 27., szerda

Új könyvek

Bánát – 1918 november 

Nemrég jelent meg dr. Németh Ferenc és dr. Milan Micić közös munkája a Bánáti Művelődési Központ gondozásában. A Bánát – 1918 november a nagy háború utolsó napjait, illetve bánáti eseményeit mutatja be a nagybecskereki Torontál lap írásainak tükrében. Ezek 1918 októberében és novemberében láttak napvilágot. Ennek cikkválogatását a kötet mellékletében olvashatjuk. A könyv különlegessége abban rejlik, hogy mindkét fél nézőpontját megvilágítja. A tavaly megjelent szerb változat után most a magyar szöveg is kiadásra került dr. Németh Ferenc fordításának köszönhetően.

„A Torontál 1918 novemberében közölt cikkeinek magyarról szerbre való fordításával, továbbá a legjelentősebb írások megjelentetésével, a kísérőszövegekkel egyetemben e tanulmány szerzőinek az volt a szándéka, hogy a szerb tudományosságnak és kulturális nyilvánosságnak felkínálják 1918 novembere bánáti eseményeinek új szemléletét, azt a nézetet, amely bemutatja a »másik oldalt».”– olvasható a kötet előszavában.

A leánynevelés szolgálatában – A Boldogasszony Iskolanővérek a Bánátban (1864–2005)

Ugyancsak az idén jelent meg dr. Németh Ferenc másik munkája, A leánynevelés szolgálatában című kötet, amely a Miasszonyunkról nevezett Szegény Iskolanővérek (Boldog Iskolanővérek) bánáti történetét mutatja be 1864-től 2005-ig. A kötetet Tornay Krisztina Petra nővér szerkesztette. A kiadvány az Acta Hungarica Historica SSND sorozat harmadik köteteként jelent meg a Boldogasszony Iskolanővérek támogatásával. Nemcsak az iskolanővérek vajdasági történét követhetjük végig, hanem a rend bánáti oktatói tevékenységéről is részletes képet kapunk. A fejezetek az iskolanővérek verseci, nagybecskereki, nákófalvi és nagykikindai rendházak történetét foglalják magukba, valamint a nővérek visszaemlékezéseit is. A gazdag kép- és dokumentumanyag segítségével egyre többet megtudhatunk a bánáti iskolanővérek mindennapjairól.

Megrendítő olvasmány ez az alapvetően krónikás írás: pontos, precíz és rendezett beszámoló s ezzel együtt sok helyen szívszorító, másutt felemelő. Nem a stílus vagy a szerkesztés eszköztára miatt hat a figyelmes olvasóra: maga a gonddal gyűjtött és értően leírt történet szólít meg. Egy női keresztény közösség, egy küldetéssel élő katolikus szerzetesrend története bontakozik ki előttünk e lapokon, olyan időszakban és olyan helyszínen, amely sokszorosan terhelt politikai, nemzetiségi, vallási és kulturális érdekek összecsapásától. Két világháború, egy borzalmas belső polgárháború, impériumváltások, változó kurzusok, rendszerek zavaros és józan emberfejeket is összekuszáló, elbizonytalanító, fájdalmas benyomások áradata zúdul erre a néhány tucatnyi iskolanővérre” – olvasható a könyv ajánlójában.

Történelmi migrációk Begaszentgyörgy község területén

Egy egyedülálló kiadvány látott napvilágot Begaszentgyörgy község vonatkozásában. A háromnyelvű (szerb, magyar, román) könyv tizenkét begaszentgyörgyi település migrációval kapcsolatos történelmi tényeit hivatott bemutatni. A Történelmi migrációk Begaszentgyörgy község területén című könyv szerzői dr. Milan Micić, dr. Németh Ferenc, Szilágyi Mária és Mircea Lelea. A kötet Begaszentgyörgy önkormányzata, a községi képviselő-testület nemzeti közösségekkel megbízott tanácsa, valamint a Branko Radičević Könyvtár kiadásában jelent meg. A szöveget dr. Csömöre Zoltán ültette át magyar, illetve Mircea Lelea román nyelvre.

A mai Bánság kulturális, etnikai és társadalmi kódja a migrációk rétegeiből formálódott ki. Az emberi közösségek vándor mozgalmai formálták meg Bánság történelmi folyamatosságát. Különböző népek, vallások, nyelvek és kultúrák érkeztek Bánságba, maradtak benne vagy haladtak tovább, változtatván önmagunkon és a bánsági történelmi térség történelmi és kulturális jellegén is” – áll a könyv előszavában.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás