2024. december 23., hétfő

Fordításkötetek a belgrádi könyvvásáron

A Belgrádi Nemzetközi Könyvvásáron a magyarországi AB ART Kiadó azon szerzői mutatkoztak be, akiknek szerb nyelvre lefordított köteteik jelentek meg a belgrádi Alma, valamint a Vračar Kiadó gondozásában.

Kovács Jolánka műfordító ültette át szerb nyelvre a versesköteteket. Ezek: Pethő Lóránd Limene ptice (Bádogmadarak), Ambrus József Tečni lavirint (Folyékony labirintus), Filip Tamás Fragment za Jorika (Töredék Yoricknak) és Ördög Gábor István Melodija kao Pesma mogla bi biti Ljubav (Lehetne Szerelem a Dal mint Vers) című kötetei.

A bemutatón felléptek: a szerzők, Milutin Đuričković, a szerb nyelvű kötetek szerkesztője és az előszók szerzője, Petar Ponjavić előadóművész, valamint a fordító – a rendezvényen szimultán fordító –, Kovács Jolánka.

A belgrádi Vračar Művelődési Központ díját Dušica Đukić Bodlović, a művelődési központ vezetője adta át Filip Tamás, Pethő Loránd és Ambrus József magyar költőknek. A magyarországi AB ART Kiadó Art Danubius-díjában Đorđe Otašević, az Alma Kiadó igazgatója, valamint Zoran Penevski, Dragana Ljuna, Goca Srećković, Hadži Aca Kožokić és Tomislav Toma Nedić szerb irodalmárok részesültek; a díjakat Balázs F. Attila, a kiadó igazgatója adta át.

A magyarországi AB ART Kiadó Facebook-bejegyzésében az Art Danubius-díj kapcsán a következőket írta: Đorđe Otašević a magyarok és a magyar irodalom nagy barátja, 25 magyar író, költő műveit adta ki szerb nyelven – Petőfi Sándortól Zalán Tiborig –, melyek többségét Kovács Jolánka fordította. Otašević a filológiai tudományok doktora, mintegy harminc szótárt, kézikönyvet, tankönyvet és monográfiát jelentetett meg. Az Alma kiadó a szerbiai kiadók egyik legjelentősebbike. Az Alma és az AB ART kiadó több mint 10 éves együttműködésének köszönhetően egyre ismertebbé válik a magyar irodalom Szerbiában és a szerb irodalom Magyarországon – olvasható a bejegyzésben. 

A Forum kiadó a könyvvásáron

Ma, szerdán az újvidéki Forum Könyvkiadó Intézet mutatkozik be a 67. Nemzetközi Könyvvásáron Belgrádban. Ma 10 órai kezdettel várja a kiadványai iránt érdeklődőket a Tartományi Oktatási, Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi – Nemzeti Közösségi Titkárság standján, majd 11 órakor mutatják be legújabb kiadványukat, a Magyar–szerb frazeológiai szótárt, amelynek szerzője dr. Andrić Edit egyetemi tanár.

 

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás

Nyitókép: Új fordításkötetek bemutatója a belgrádi könyvvásáron (AB ART Kiadó Facebook-oldala)