2024. november 27., szerda

Értünk is eljön Pán Péter

Egy kétéves európai program keretében három előadást készít el lengyel, román és magyar partnerekkel a szabadkai Gyermekszínház

Vörös Imelda A nyolcadik napon című, a környezetvédelem fontosságát hangsúlyozó, a kisiskolás korú gyerekeknek szánt monodrámájának bemutatójával kezdte meg idei évadát a szabadkai Gyermekszínház. A következő bemutatóra sem kell sokat várni: Budanov Szloboda Márta magyar nyelvű bábelőadását október elsején láthatja majd a közönség. Aleksandra Bašić, Jelena Rašković és Kocsis Endre szereplésével, Keltető címmel elkészült a Pelenkás színház második előadása is, amelynek a bemutatóját júniusban megtartották, de repertoárra a most kezdődött évadban kerül. A szerb–magyar nyelvű előadás az első részhez hasonlóan a 0–36 hónapos gyerekeknek készült.

Tavasszal a Vörös András rendezte A gyáva kis tigris kerül színpadra, azt követően pedig a Schneider Janko, szintén magyarországi rendező által rendezett A három kismalac című előadás. Ebben az évadban két szerb előadás készül, az Ohridi legenda című, ami tulajdonképpen nem is szerb nyelvű, hiszen egy szavak nélküli, zenés bábjátékról van szó, a másik pedig a Pán Péter lesz, ami szerb nyelvű előadásnak készül, nem bábelőadás, a címszerepben Kálló Bélát láthatjuk majd, a rendezői székben Petar Strbac belgrádi rendezőt találjuk. Két, évek óta nem játszott előadást is felújítanak, amikor visszaköltöznek a Gyermekszínház épületébe: mintegy négy év kihagyás után újra látható lesz a Csipkerózsika, valamint a Tündér Ilona és Árgyélus királyfi című előadás.

Árokszállási S. Márta, a Gyermekszínház igazgatója elmondta, hogy az Ohridi legenda egy nagyszabású, két évig tartó európai uniós program keretében készül el.

– Az ACCORD nevű projektumban veszünk részt, amelyet az egri Harlekin Bábszínház visz a hátán, és amelyben részt vesz még egy lengyelországi – białystoki – és egy romániai – marosvásárhelyi – színház is. A 2013-ig tartó program során három szöveg nélküli bábelőadás készül el, és zenés lesz, ugyanis éppen a zene a fő kiindulópontjuk ezeknek az előadásoknak. Az első a klasszikus zenével, a második az etnozenével, a harmadik a kortárs zenével foglalkozik. A mi első előadásunk, az Ohridi legenda ihletője Stevan Hristić zeneszerző munkássága, egy bolgár rendezőnő, Veselka Kunčeva rendezi és szintén bolgár kezek készítik a bábokat is: Marieta Golomehova. Novemberben kezdődik a munka, az előadásban a tervek szerint hét színész szerepel majd. A második előadásnak az az érdekessége, hogy az adott országnak egy negyedórás előadást kell elkészítenie, de senki sem a saját etnozenéjével dolgozik, hanem azzal, amit a másik három országból kap. A mi etnozenénket Bakos Árpád szerezte és már el is küldtük a magyar, a lengyelországi és a romániai partnereknek. Ebből a négy negyedórás előadásból áll össze a végén a kész, egyórás produkció. A harmadik előadást a kortárs zene ihleti, ez is szöveg nélküli bábelőadás lesz és teljesen közös munkában készül: minden színházból 2-2 színész vesz benne részt, a csapat 10 napot tölt Magyarországon, 10 napot Szabadkán, 10 napot Romániában és 20 napot Lengyelországban. Amikor elkészül az előadás, 2013-ban kezdetét veszi a program lezárását jelentő fesztivál. A fesztivál tulajdonképpen annyit jelent, hogy az előadás elindul és bejárja mind a négy várost. Mi szeretnénk, ha az utolsók lennénk és nemcsak Szabadkán, hanem más vajdasági városban is bemutathatnánk majd ezt a produkciót. Persze ez még csak a mi elképzelésünk. A pályázatot Brüsszel hirdette meg, a pénz 50 százalékát az unió adja, az összeg másik felét pedig az adott városnak kell biztosítania. A pályázatra való jelentkezéskor mindegyik színháznak el kellett készítenie a saját költségvetését, a miénk lett a legszerényebb: 24 ezer euró. A várostól ígéretet kaptam, hogy biztosítani fogja számunkra a 12 ezer eurót. A program megvalósítását mi kezdtük el legelsőként, novemberben kezdünk dogozni az Ohridi legendán – hallottuk az igazgatótól.

Egy hónap múlva kész lesz?

A tervek szerint körülbelül egy hónap múlva elkészül a felújított Gyermekszínház. A tető, a színpad felújítási munkálatai befejeződtek, ezekben a napokban szerelik fel a légkondicionáló berendezést, majd felszerelik a fényekhez szükséges technikai berendezéseket és helyére teszik a székeket. 200 szék készült el, a nézőtérre 189 kerül, a többi tartalékszék lesz. A felújított épületbe való beköltözésig a Gyermekszínház továbbra is a Mladostban, a Harambašić utcai ideiglenes otthonában várja a közönségét.

80 éves a Magyar Szó, Magyar Szó Online kiadás