Sava Babić palicsi születésű író, műfordító, tanszékalapító professzor, Hamvas Bélaszakértő születésének 85. évfordulója alkalmából vasárnap emlékművet avattak a Szabadkai Városi Könyvtár palicsi fiókkönyvtára előtti parkban.
A felavatásra kerülő szobor méltó emléket szeretne állítani a hercegovinai származású, észak-bácskai neveltetésű Sava Babić emlékének, aki több mint száz magyar művet fordított szerbre.
Hajnal Jenő, a Magyar Nemzeti Tanács elnöke beszédében megköszönte Lovas Ildikónak, hogy már közvetlenül Sava Babić halála után kezdeményezte az emlékmű felállítását Palicson, és hogy vele együtt hajthatták azt végre. Beszédében kiemelte, hogy a fordítói, műfordító teljesítményre a nyugati irodalmárok, a reneszánsz óta úgy tekintettek, mint a népek közti szakadék áthidalására szolgáló nemes feladatra, és Sava Babić ennek a nagy munkabírásnak volt fáradhatatlan embere.
– Életrajzából kitűnik, hogy dinamikus személyiség volt. Dolgozott tanárként, lektorként, múzeumigazgatóként, könyveket szerkesztett, volt kulturális köztisztviselő, egyetemen oktatott, lexikonokat állított össze, mindeközben fáradhatatlanul írt, olvasott és fordított.
Fordításainak száma sokszorosa önálló alkotásainak. Műfordítói tevékenysége és művelődésközvetítő szerepe egyedülálló a 20. századi szerb kultúrában. Rendületlenül dolgozott, hittel vallotta és tanusította egész életével, hogy a világot nem magyarázni kell, ne fabrikáljunk elméleteket. A cél élni és az életben teljesen megmerülni. Nem az a lényeg, hogy elsüllyedtünk-e benne, hanem csak a remélhető következmény, a tett maga. Ezt az emberi és alkotói nagyságot szeretnénk megköszönni neki, amikor ma itt Palicson szobrot avatunk emlékére a magyar kormány, a Nemzetpolitikai Államtitkárság, a Bethlen Gábot Alap és a Magyar Nemzeti Tanács támogatásával – mondta az MNT elnöke.
– Ha az irodalomban vagy a kultúrában, híd szerepét betöltő emberekről beszélünk, akkor Sava Babić megkerülhetetlen. Nincs nagyobb vétek egy közösség részéről, ha ilyen emberekről elfeledkezik. Nagyon örülök annak, hogy ez megvalósult. Ünnep van. Születésnap, névnap és minden szempontból egy jeles napja ez nem csak az irodalmunknak, nem csak a szerb kultúrának, hanem mindnyájunknak, akik a kisnyelvek közti átjárhatóságot fontosnak tartjuk – nyilatkozta az emlékhely avatóünnepélyén a média képviselőinek Lovas Ildikó író.
A szobor leleplezése után a Babić család, Dragan Rokvić a Szabadkai Városi Könyvtár igazgatója, Hajnal Jenő elnök a kegyelet virágait helyezték el a szobornál. A magyar és a szerb kultúra élő kapcsolatának emlékére készült bronzszobor Sava Halugin szabadkai szobrászművész alkotása, amelyet Babić özvegye, Ljiljana Babić választása és döntése alapján a szabadkai Antal Öntöde öntött bronzba.