Talán túlzás azt mondani, hogy Topolya a költők városa, de a múlt pénteken lezajlott beszélgetés során néhány pillanatig az volt az ember érzése, hogy van ennek a kijelentésnek némi alapja. Vendégségben itthon.
Irodalom
Tíz újabb történettel folyatódik a tavaly meglepő sikerrel startoló mesekötet, melyet immár nagyon sokan csak Szél Jankónak neveznek. Toma Viktória – aki a Vajdasági RTV újságíró-szerkesztője – a Szél Jankó és a kiscsalád című tavalyi mesekötete is tíz kedves történetet kínált fel, tíz élőképet a család hétköznapjaiból, mint ezúttal az újabb kalandokat feldolgozó kötetben.
Az eredeti mű olyan Walter Benjamin szerint, mint az örvény a folyamban: nem magyarázható semmilyen összefüggésből , hanem ő maga hozza létre az összefüggést; nem tartozik bele semmilyen fejlődésbe, viszont minden fejlődőként hozzá tartozót mint olyat csak az eredeti felől ismerünk fel. Ilyen kiindulópontot jelentenek Gion Nándor művei is.
Megjelent a 2014. évi Gion Nándor Novellapályázat antológiája az újvidéki Forum Könyvkiadó és a szenttamási Gion Nándor Emlékház együttműködésének eredményeként.
Minden vasárnap, amikor az öregek imádkoznak, s a még öregebbek még jobban imádkoznak, a Varázsló eljön a faluba. Haja csapzott, mellénye szűk, nadrágja lyukacsos, nyurga teste mégis egy máguséhoz méltó: körbelengi valami varázslatos.
Megnéztem és elolvastam mindent, amit a világhálón találtam Sono Sion Kibo no kuni (Land of Hope) című 2012-ben készült filmjéről. Nemcsak azért, mert Ferber Katalin reflektál rá Az elárult Japán című könyvében, hanem mert a könyv arra is ráébresztett, hogy milyen felületes és sablonszerű tudásunk van a szigetországról.